353
[reporter] Good morning. The time is
eight o'clock on the 8th of December
354
and here is the news.
355
The choking, eye-watering [A1] fog
which
has already caused two days of chaos
356
across the capital
has worsened[A2] overnight.
357
The great coal-burning [A3] electricity
stations in Battersea and Fulham,
358
have attempted[A4] to reduce emissionss[A5]
359
of poisonous sulphur dioxide
from their chimneys.
360
But we've been told that it is unlikely[A6]
361
they'll be able to make any significant
change to the air quality.
362
The government is expected
to make a statement later today.
363
[coughing, sobbing]
364
-Come on, let's get you to hospital.
-I'm fine.
365
You're not. Come on. Let's get you up.
366
Shoes.
367
[Mary coughs]
368
Off we go. Arm in. And the other.
369
[Mary coughs]
370
-[Mary] I can't breathe.
-Do as I say and hold onto me.
371
-[Venetia] Come along.
-[coughs]
372
-[glass smashes[A7] ]
-[shouting]
373
[engine purrs[A8] ]
374
Quick, hold my hand.
375
[man] Make way!
376
[man] You all right, lady?
377
Control of this story
is getting away from us.
378
The opposition's blood is up[A9] .
We have to respond.
379
Respond how?
380
I would suggest
by commissioning a public enquiry[A10] [A11] .
381
An enquiry would be expensive.
382
Winston, people are angry.
They see us as the culprits[A12]
383
Culpable [A13] for what? It's fog. Fog is fog.
It comes and it goes away.
384
Well, I'm glad that the Prime Minister
finds time for levity[A14] .
385
Perhaps I should remind him exactly
how serious the situation has now become.
386
collided[A17] with a gang of [A18] railway workmen,
387
killing several
and injuring a great many more.
388
In parts of the capital, there is now
a total breakdown[A19] of law and order[A20] .
389
Hospitals are filling up,
390
as our citizens are breathing in
poisonous sulphur dioxide.
391
Sometimes we have sunshine.
392
Too much sunshine
and they call it a drought[A21] .
393
Then we have rain.
394
Too much rain, and they call it a deluge[A22]
and find a way to blame us for that too.
395
It's an act of God, Bobbety.
396
It's weather. And for better or for worse,
we get a great deal of [A23] it on this island.
397
Frankly, there are more pressing matters
to deal with.
398
-Like what?
-The Duke of Edinburgh.
[A1]Eye watering: Aşırı, göz yaşartıcı, büyük miktarda
[A2]Worsen: Kötüleşmek, daha kötü olmak,
[A3]Coal burning stove: Kömür sobası
[A4]Attempt: Girişim, teşebbüs
[A5]Emission: Emisyon, yayınlanma,
[A6]Unlikely: Olasılık dışı, mümkün görünmeyen
[A7]Smash: Paramparça etmek, kırıp dökmek,
[A8]Purr: Hırıltı yapmak, mırıldamak(kedi), mır mır etmek, hırıldamak(motor),
[A9]Get one’s blood up: Öfkelendirmek, çok kızdırmak,
Somebody’s blood is up: Küplere binmiş, çok öfkelenmiş
[A10]Enquiry: İnceleme, soruşturma, tahkik
[A11]Public enquiry: Kamu soruşturması
[A12]Culprit: Suçlu
[A13]Culpable: Suçlu, kabahatli,
[A14]Levity: Şakalaşma, patavatsızlık, hoppalık
[A15]Suburban: Kenarkent, banliyö
[A16]Suburban train: Banliyö treni
[A17]Collide: Çarpışmak, çarpmak
Almost to collide with: Burun buruna gelmek
Collide head on: Kafa kafaya çarpışmak
[A18]Gang of criminals: Şebeke
Gang of reporters: Medya ordusu
Gang of thieves: Hırsız çetesi
[A19]Breakdown: Bozulma, çökme, sinir bozukluğu, arıza
[A20]Order: Public order: Asayiş
[A21]Drought: Kuraklık
[A22]Deluge: Sel
[A23]Make some sort of deal to get it back: Geri almak için bir çeşit anlaşma yapmak
Not to make a big deal of it: Problem etmemek, mesele etmemek
No comments:
Post a Comment