194
What? What?
195
196
No, it's more of a fifth date
kind of revelation[A5] .
197
Oh, so there's gonna be a fifth date?
198
Isn't there?
199
Yeah, yeah. I think there is.
200
What were you gonna say?
201
Well... Er, uh...
202
Ever since she left me, um...
203
204
...sexually.
205
Oh, God! Oh, God! I am so...
206
- I'm so sorry.
- It's okay.
207
Being spit[A8]
on is probably
not what you need right now.
208
Um...
209
How long?
210
Two years.
211
Wow!
212
I'm glad
[A9] you
smashed[A10] her watch.
213
So you still think you might
want that fifth date?
214
Yeah.
215
Yeah, I do.
216
I, Joanie, take you, Charles,
217
MINISTER: Do you take Joanie...?
- Oh! See.
218
But Joanie loved Chachi.
That's the difference[A12] .
219
"Grab a spoon."
220
Do you know long it's been
since I grabbed a spoon?
221
Do the words, "Billy, don't be
a
hero," mean anything to you[A13] ?
222
You know, here's the thing[A14] .
Even if I could get it together enough[A15] ...
223
...to ask a woman out...
224
...who am I gonna ask?
225
Isn't this amazing?
226
I mean, I have never made coffee
before in my life.
227
- That is amazing.
- Congratulations.
228
While you're on a roll[A16] , if you feel like you
gotta make a Western omelet or something...
229
Although[A17] , actually I'm really
not that hungry this morning.
230
- Good morning.
MONICA: Good morning.
231
- Morning.
JOEY: Morning.
232
- Morning.
JOEY: Morning, Paul.
233
- Hello, Paul.
- Hi. Paul, is it?
234
MONICA:
I had a really great time last night.
235
PAUL:
Thank you. Thank you so much.
236
- We'll talk later, okay?
- Yeah.
237
Thank you.
238
That wasn't a real date.
239
What the hell do you do
on a real date?
240
- Shut up and put my table back.
JOEY: Okay.
241
All right, kids, I gotta get to work[A18] .
242
If I don't input [A19] those numbers,
it doesn't make much of a difference[A20] .
243
So, like, you guys all have jobs?
244
Yeah, we all have jobs.
245
See, that's
how [A21] we buy stuff.
246
Yeah, I'm an actor.
247
Wow. Would I have seen you in anything?
248
Oh, I doubt[A22] it. Mostly regional work.
249
Unless[A23] you happened to catch[A24] the
Wee One's production of Pinocchio.
250
"Look, Geppeto. I'm a real live boy."
251
252
You're right. I'm sorry.
253
[SINGING] Once I was a wooden[A26] boy
A little wooden boy
254
MONICA: So how are you doing today?
Did you sleep okay?
255
Did you talk to Barry?
I can't stop smiling.
256
I can see that. You look like you
slept with a hanger[A27] in your mouth.
257
I know. He's just so...
258
Remember you and Tony De Marco?
259
- Oh, yeah.
- Well, it's like that. With feelings.
260
Oh, wow, are you in trouble![A28]
261
Okay, okay. I am just going to get up,
go to work...
262
...and not think about him all day.
263
Or else I'm just gonna
get up and go to work.
264
- Oh, wish me luck!
- What for?
265
I'm gonna go get one
of those job things.
[A1]Ever since: O tarihten beri, -den beri
[A2]Walk out: Bırakmak, ayrılmak
Walk out on: Bırakmak, terk etmek
Walk out on one’s husband and children: Kocasını ve çocuklarını terk etmek
[A3]Spell out: Hecelemek
[A4]Noodle: Şehriye, erişte
[A5]Revelation: Açığa vurma, ifşa, vahiy, belli etme
[A6]Able: Gücü yetmek, muktedir olmak
[A7]Be able to: -ebilmek –abilmek,
Be able to achieve: Başarabilmek
[A8]Spit: Tükürmek
[A9]Glad: Sevinmek, mutlu olmak
[A10]Smash: Ezmek, paramparça etmek
[A11]Lawful: Yasal, meşru, kanuni
[A12]Difference: Fark
[A13]Do the words mean anything to you: Kelimeler sana bir şey ifade ediyor mu!
Does it mean anything to you: Sana bir şey ifade ediyor mu?
What does it mean?: Bunun anlamı nedir! Ne anlam ifade ediyor?
[A14]Here’s the thing: Olay şu ki, mesele şu ki
[A15]Enough Yeteri kadar, yeterli
[A16]On a roll(idioms): Hızını almak(bir şeyin tam ortasında), bir kaptırdığında,
Be on a roll: Şanslı gününde olmak, şansı açık olmak
I’m on a roll today: Bugün günümdeyim
[A17]Although: Karşın, rağmen, -e karşın, olmakla birlikte, bununla birlikte
Although I don’t remember exactly: Tam hatırlamamakla birlikte
[A18]I gotta get back to work: Benim işe dönmem lazım
I gotta get going: Gitmem gerekiyor
We gotta get you a job: Sana bir iş bulmamız lazım
Gotta: -meli, -malı
[A19]Input: Giriş
[A20]Make difference: Fark yaratmak
[A21]That’s how: Bu şekilde
That’s how I met with your mother: Annenizle bu şekilde tanıştım
That’s not how it works: Bu böyle(iş vs) yürümez
[A22]Doubt: Kuşku, şüphe
No doubt: Kuşkusuz, şüphesiz
[A23]Unless: -mediği süre, -mezse,
Unless it is necessary: Gerekmedikçe
[A24]Catch: Yakalamak, yetişmek, anlamak
[A25]Abuse: Suistimal etmek,
Domestic abuse: Aile içi şiddet/istismar
[A26]Wooden: Ahşap, tahta
Wood: Ahşap, odun, kereste
[A27]Hanger: Askı, kanca
Hang: Asmak
[A28]In trouble: Başı belada, dertte,
No comments:
Post a Comment