Latest

Post Top Ad

Your Ad Spot

15 December 2018

Friends İle İngilizce Öğren (Learn English With Friends), Episode 2 Part 2


Image result for friends season episode 2

103
 [KNOCKING ON DOOR]

104
Hi.

105
Oh, that is not a happy "hi."

106
Carol's pregnant.

107
Oh, I found it.

108
Well, what...? What?

109
Yeah.

110
Do that for another two hours...

111
...you might be where I am
right about now.

112
Kind of puts that whole pillow thing
in perspective[A1] , huh, Mon?

113
Well, now, how do you fit[A2] 
into this whole thing?

114
Well, Carol says she and Susan
want me to be involved.[A3]

115
But if I'm not comfortable with it,
I don't have to be involved.

116
Basically, it's totally up to me[A4] .

117
She is so great. I miss her.

118
What does she mean by "involved"?

119
I mean, presumably[A5] ,
the biggest part of your job is done.

120
Anyway, they want me
to go down to this...

121
...sonogram thing with them tomorrow.

122
So, what are you gonna do?

123
I have no idea.

124
No matter what I do, though[A6] ,
I'm still gonna be a father.

125
 [JOEY CLANGING[A7] UTENSILS[A8] ]

126
Well, this is still ruined[A9]  right?

127
Oh. Martha Lugwin's daughter
is gonna call you.

128
Mm. What's that curry[A10]  taste[A11] ?

129
Curry.

130
Mm.

131
I think they're great. I really do.

132
You remember the Lugwins?

133
The big one had a thing for you,
didn't she?

134
They all had a thing for [A12] him.

135
Oh, Mom.


136
I'm sorry.
Why is this girl going to call me?

137
Oh, she just graduated[A13]  and she wants
to be something in cooking[A14]  or food...

138
...or I don't know.

139
Anyway, I told her you had a restaurant,
so...

140
No, Mom. I don't have a restaurant.
I work in a restaurant.

141
Well, they don't have to know that.

142
Ross, could you come and help me
with the spaghetti.

143
Yes.

144
Oh, we're having spaghetti. That's...

145
...easy.

146
I know this is going to sound
unbelievably selfish[A15]  on my part...

147
...but were you planning on [A16] bringing
up [A17] the whole baby/lesbian thing?

148
Because I think it might take
some of the heat off me[A18] .

149
What that Rachel did to her life.
We ran into [A19] her parents at the club.

150
They were not playing very well.

151
I'm not gonna tell you
what they spent on that wedding...

152
...but $40,000 is a lot of money.

153
Well, at least she had the chance
to leave a man at the altar[A20] .

154
- What's that supposed to mean?[A21] 
- Nothing.

155
- It's an expression[A22] .
- No, it's not.

156
Don't listen to your mother.

157
You're independent
and you always have been.

158
Even when you were a kid,
and you were chubby[A23] ...

159
...and you had no friends,
you were just fine.

160
You'd read alone in your room.
And your puzzles...

161
Look, there are people, like Ross,
who need to shoot for the stars.

162
With his museum and his papers
getting published[A24] 

163
Other people are satisfied[A25] 
with staying where they are.

164
I'm telling you, these are the people
who never get cancer.

165
And I read about these women
trying to have it all, and I thank God...

166
...our little Harmonica
doesn't seem to have that problem.


167
So, Ross, what's going on[A26]  with you?

168
Any stories? No news, no little
anecdotes to share with the folks?

169
Okay, okay.

170
Ahem. Look, I, uh... I realize you guys
have been wondering...

171
...what exactly happened
between Carol and me.

172
And so, well, here's the deal.

173
Carol's a lesbian.

174
She's living with a woman named Susan.

175
She's pregnant [A27] with my child.

176
And she and Susan
are going to raise[A28]  the baby.

177
And you knew about this?

178
Your folks[A29]  are really that bad, huh?

179
Well, you know, these people are pros.

180
They know what they're doing.
They take their time[A30] .

181
They get the job done[A31] .

182
Boy, I know they say that
you can't change your parents.

183
Boy, if you could, I'd want yours.

184
Must pee[A32] .

185
You know, it's even worse[A33] 
when you're twins[A34] 

186
- You're a twin?
- Oh, yeah. We don't speak.

187
She's like this high-powered,
driven[A35] , career-type.

188
- What does she do?
- She's a waitress.

189
All right. You guys,
I kind of gotta clean up now.

190
Chandler, you're an only child, right?
You don't have any of this.

191
Well, no, although I did
have an imaginary friend...

192
...who my parents actually preferred[A36]

193
RACHEL:
Hit the lights[A37] , please.


[A1]Perspective:
Derinlik, anlam, bakış açısı

[A2]Fit: Uymak, uyum sağlamak

Fit into
: Sığdırmak

[A3]Involve: Dahil olmak, işin içinde olmak

[A4]It’s up to you
: Sana bağlı

[A5]Presumably: Galiba, muhtemelen, zannımca

Presume: Farzetmek, varsaymak

[A6]Though: Yine de, öyle de olsa, -e rağmen, -diği halde

[A7]Clang: Tınlatmak, çınlatmak, (metal sesi)

[A8]Utensil: Kap, aygıt, alet

[A9]Ruin: Bozmak, harap olmak, mahvolmak

[A10]Curry: Köri

[A11]Taste
: Tat

[A12]Have a thing for someone: Birine karşı bir şeyler hissetmek

[A13]Graduate: Mezun olmak

[A14]Cooking: Yemek pişirme

[A15]Selfish: Bencil

[A16]Plan on: Planlamak,

[A17]Bring up: Bahsetmek

[A18]Take the heat off somebody: Birinin üzerindeki baskıyı azaltmak/kaldırmak

Turn off the heat: Ocağı kısmak

[A19]Run into: Karşılaşmak, rastgelmek

[A20]Altar: Sunak, klise mihrabı

[A21]What’s that supposed to mean: Bu da ne demek oluyor

[A22]Expression: Deyiş, ifade, tabir

[A23]Chubby: Tombul, dolgun/balık etli

[A24]Pusblish: Basmak

Get published: Basılmak

[A25]Satisfy: Tatmin olmak, memnun olmak, yeterli gelmek

Satisfaction: Tatmin, memnuniyet

[A26]What’s going on: Neler oluyor?

[A27]Pregnant: Hamile

[A28]Raise: Büyütmek(çocuk), yetiştirmek, arttırmak

[A29]Folks: Ev halkı,

Folks! Millet! Arkadaşlar!

[A30]Take one’s time: Acele etmemek, istediği kadar zaman harcamak

[A31]Find the way to get (something) done: Yolunu bulmak

Get it done: Bir şeyi yapmak/halletmek ya da başkasına yaptırmak

[A32]Pee: İşemek

[A33]Worse: Daha da kötüsü, daha da fenası,

[A34]Twin: İkiz

[A35]Driven: Azimli, hırslı

[A36]Prefer: Tercih etmek

[A37]Hit the lights: Işıkları aç

No comments:

Post a Comment

Post Top Ad

Your Ad Spot

Pages